『広辞苑』が,国語辞典と百科事典を兼ね備えた画期的な辞書として刊行されてから50年余が経ちました。(中略)言葉は文化です.言葉の移り変わりがきちんと反映され、そのなかで、よるべき本来の語義・用法が示されることが求められます。最新版は、これまでにつちかわれた伝統をいかしながら、新しい時代にふさわしい内容となっています。
日本語を私たちの手で守りたい――『広辞苑』は生まれたときからそう希ってきました。この最新版が一層広い読者に迎えられることを希ってやみません。(岩波書店サイトより)


「いけ面」など、時代を反映する新語を 約1万語を追加したとの事です。デザイン屋栗エー太さんのブログに「(イケメンは)言葉の成り立ちが、『マブギャル』(死語)と大差ないような・・・何だかものすごい恥ずかしさを感じる」とありましたが、同感です。もちろん「イケメン」に限らず、言葉の生まれ方と、さらに定着の仕方にものすごく恥ずかしさを感じます。若い世代の言葉に対するいい加減さ・・・これを「文化」として認めるか否かという問題ではなく(←認めても認めなくても明らかに存在するものですから)、もっと重要なのはそんな言葉を大の大人達が一緒になって使っている事に疑問を感じます。流行れば何でもあり、みたいな風潮が大人達にも浸透している。「新しい言葉についていけない大人」は恥ずかしい事ではありません・・・むしろ新しい言葉にホイホイついて行く大人ってどうなの?と思うのです。理屈では「言葉は生きている」と言いますが、文化の乱れさえも変化と受け取ってしまう事に「日本語を私たちの手で守りたい」なんていう心は感じられません。「恥ずかしいと思わなければ守れない」と思います。

僕は日本語中心の生活から離れて約10年になります。ちょうど広辞苑の前の版が出たのが10年前ですから、今回追加されたという言葉たちには特に違和感を感じるものが多いと思います。久しぶりに帰省してTVをつけたらローカル局のアナウンサーがローカル・バラエティ番組で「どんだけ〜?」と、ここぞとばかりに叫んでいるのを聞いて、一時の盛り上がりだけでそういう言葉を使う人にはなりたくないとさえ思ってしまいました。ネットの書き込みでは時々「カキコ」と書いてしまい「書き込み」と書き直します。それぐらいの修正はいつも必要だと思っています。文字の修正というより「心の修正」です。

「ツンデレ」なんて言葉も数ヶ月前に初めてネットで調べて意味を知りましたが、意味を知っても使おうなどとは思いません。「元カノ」なども、略さなくても「元彼女」と言えば良いし(「元カノを漢字で書けば「元彼」で、「元カレ」と同じです)、どうしてこの国に人達ってそんなに何でも略したがるのかなって不思議に思います。言葉を使って人とコミュニケーションする行為を省略しているとも言えると思います。略さないと困難で意味が伝わらないというのなら必要かと思いますが。「あけおめ」「めりくり」「よろです」なんて言葉を使ってる大人を見るとがっかりしますね。子供達に「恥」とか「品格」を教えられる大人が居なくなったという事なのではないかと感じます。

省略語や造語だけではありません:
「サスティナビリティ」
「ヒューマンセンタード」
新しさばかりで、人に伝わり難いことばを得意げに使いたがるクリエイターも恥だと思います。
  
コメント

「イケメン」という言葉は、なにかみょうにフィットしてしまって、時々使ってしまうのですが、「いけ面」という表記では、使えないですね(^_^;)(「メン」って「men」だと思ってました・・・)
とはいえ、口に出して言うのは恥ずかしくて、「カッコイイ」とか「ハンサム」とか、言ってると思いますが。
ブログを書いていると、ついついノリで、それ風の言葉を使いそうになってしまうことがありますが、略語もそうですが、読んでくださった方が「???」って思うような言葉は使いたくないですよね。仲間内でしかわからないようなノリのブログにはまた来ようと思いませんし。
それにしても、なんでも略しちゃう風潮ってどうにかならないんでしょうか? 小5の次男が、「ナショナル・トレジャー」を「ナショトレ」って言ってて(学校でみんながそう言ってるんだと思います)、なんだかなーって思ってしまいました。
口は使わないと(言葉を発しないと)どんどん退化していってしまうと思うのですが。
---------- chobi [ 編集] URL . 01/23, 19:43 -----

「イケメン」は僕も使ってたかもしれません(マット・ダスク・ネタあたりで?)。
英語で"National Treasure"なら2音節なのに、カタカナにすると「ナショトレ」でも4音節ですよね。音節が多いのが面倒だと言うなら、いっそのこと英語発音で言えば英語の勉強にもなるのにね(笑)
日本のワイドショー「スーパーモーニング」なんかでも「スパモニ」なんて公式で略してますけど、なんだかなぁって気がします・・・そう呼ぶなら最初から新聞のTV欄にも「スパモニ」にすれば良いのにって思うし、「スーモー」じゃなく「スパモニ」っていう法則の無いでたらめな略し方も気になります。「フォトショップ→フォトショ」「イラストレーター→イラレ」みたいなものも、一体誰がそう決めたんだ?!って思います。「フォトショ」なんて「ップ」しか省いてないのに、そこまでして略さなくてはならない理由が解りません。
---------- morito [ 編集] URL . 01/23, 20:59 -----

久しぶりにコメントします.

理由を考えるに,略語は一種の村社会の表れかもしれないですね.深層心理の中からの.つまり,moritoさんや私が嫌がれば嫌がるほど,「あけおめ」と使って心地よい人たちがいるのだと思います.(^_^;) 分かる人間だけが分かって,使う人間だけが使って,それがうちわで嬉しいみたいな...だから最近の言葉の短縮化や絵文字の問題はかなり興味深いです.

欧米なら,個人に思想や考えがあって,それを交差させようとするのが当然ですが,未だに(というか最近の?)日本人は,とにかく統一思想のコミュニティを作って安住するほうを好みますよね.

歩みよるべきでしょう.本来なら.村社会はよろしくありません.でも,もし向こうが歩み寄らず,こっちも歩み寄らなければ,結局「断絶」しか道が残らないので,ひとまずこっちが折れて歩み寄ることにしてます.「あけおめ」と...まあ,これは私のスタンスなんでしょう.笑 ただ,言葉とはなにものなのか,それはいつも忘れないようにしなくてはいけないと思っています.
---------- えりざべす [ 編集] URL . 01/25, 01:44 -----

まさにえりざべすさんのおっしゃる通りだと思います!
「分かる人間だけが分かって,使う人間だけが使って,それがうちわで嬉しいみたいな」という部分で、mixiの事が思い浮かびました。僕もその手のものは何度か手を出してみましたが、数日でギヴアップでした(^_^;)どうも自分はアイデンティティの無いコミュニケーションが苦手です。ちなみに:

『アイデンティティ』とは
「私」を「私」たらしめ、一貫性、同一性を
与えているものは何か、ということへの意識、
自己確信。他者や社会によって承認され、認識
される自己の同一性(すなわち身元)。平たく
言い換えれば、「自分が自分である証」という
ことになるだろうか。自分探し、自分を見失う、
自己拡散といった文脈で、キーワードとなる。

そして自分自身のアイデンティティと同じように、言葉には言葉のアイデンティティ、つまり「言葉が言葉である証」みたいなものを尊重します。そして意見にも一貫性と、発する者としてのアイデンティティってコミュニケーションには欠かせないじゃないですか。

もちろん仲間内でしか通じないものというのは存在しても良いのですが、仲間うちでしか通用しないものが国レベルっていうのが、とても異常に感じてしまうのです。

自分にとって一番気持悪い点は、「フォトショ」とか「イラレ」とか、ちゃんとした由来の無いような略(略す意味とか、どうしてそういう略になっているのかという理由の説明できないもの)で、自分がそれを使いたいとは思わないのです。何も考えず「みんなが使ってるから」という理由だけで使える人って楽でいいなと思いますが、そういう人ばかりだとデタラメな国民になりますね。品格以前の問題というか・・・外国から見たら馬鹿の調和にしか見えないかも。どうして国民みんなに浸透するのかが不思議です。


---------- morito [ 編集] URL . 01/25, 02:24 -----
コメントする









       
トラックバック
トラックバックURL
→http://artshrine.blog9.fc2.com/tb.php/1140-787e049e
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)